Термины и понятия

Чем отличаются слово, понятие, термин, категория, определение, значение слова?

Термины и понятия

В этой статье я постараюсь самыми простыми словами и примерами довести до четкого понимания, чем отличаются слово, понятие, термин, категория.

Вначале немного о преднамеренных сложностях подачи материала в школе и вузе.

В школе и вузе учащиеся сотни часов изучают отличия кувшинов древних греков от ваз древних римлян, имена и фамилии жён царей и всего несколько часов – что такое «понятие», «термин».

А вы можете вспомнить, в каком классе, на каком уроке вы прошли что такое «понятие», «термин»?

Ниже – фрагмент текста из типичного учебника.

Обратите внимание на несуразности пункта 2 лекции, посвященной понятиям и терминам:

— отсутствует упоминание слова «слово», которое употребляется через 2 страницы (!) в пункте 4, в котором автор толкует термин как слово или словосочетание, обозначающее строго определенное понятие в какой-либо области знания. А почему автор сразу не написал правильно: «каждое понятие обозначается словом или словосочетанием…»? Вместо этого он пишет про формы абстрактного мышления, тем самым затрудняя усвоение материала;

— автор три раза употребляет слово «предмет» и один раз слово «объект». Чем они отличаются, к чему такая путаница, не проще ли везде писать слово «объект»?

Все эти и другие несуразицы подачи материала в школе и вузе делаются преднамеренно для того, чтобы учащиеся усвоили: объекты и их свойства обозначаются не словами, а «формами мышления великих мыслителей», тем самым отбивая устойчивый интерес к самостоятельному познанию объективной реальности, замещая его заучиванием текстов.

Типичная ошибка в учебниках: «понятие демократии появилось в России на 500 лет позже, чем там-то». Здесь автор путает слово и понятие. Слово «демократия» появилось в русском языке на столько-то лет позже, чем в древнегреческом языке, потому что это разные языки.

А признаки демократии (выбор, свобода, равенство и т.п.) известны всем людям, на каком бы языке они не говорили, и для их обозначения они используют слова своего языка, а не чужого языка.

Итак, попробую объяснить самыми простыми словами, чем отличаются слово, понятие, термин, категория.

Здесь и везде для простоты всё сказанное про объект верно также:

— для всего вида объектов (вид объекта, на примере велосипеда, — это все велосипеды, а не только изображенный на картинке),

— про явления, свойства и т.п.

Рисунок 1. Объекты (рисунок из свободных источников)

На рисунке 1 изображены объекты:

— компьютер,

— попугай,

— кресло,

— гитара,

— книга.

На рисунках 2 и 3 изображены два объекта:

  • велосипед,
  • легковой автомобиль.

Рисунок 2. Велосипед (рисунок из свободных источников)

Велосипед – это слово, которым обозначается объект, изображенный на рисунке 2.

Рисунок 3. Легковой автомобиль (рисунок из свободных источников)

Легковой автомобиль – это словосочетание, которым обозначается объект, изображенный на рисунке 3.

Словами и словосочетаниями обозначаются не только объекты, но и другие слова и словосочетания.

Итак:

1) существуют объекты (явления, свойства и т.п.),

2) для их обозначения используют слова и словосочетания,

3) для обозначения слов и словосочетаний используют другие слова и словосочетания.

Объект – что-либо или кто-либо, отличимое как отдельное от чего-либо или кого-либо.Признаки объекта — принадлежности объекта, которые отличают этот объект как отдельное от чего-либо или кого-либо.Вид объекта – все объекты, имеющие одинаковые (второстепенные) признаки.Род объекта – объект, по сравнению с которым данный объект приобрел второстепенные признаки.Слово – это одна или несколько слитных букв, используемых для обозначения объектов и других слов.Словосочетание – два и более слов, используемых совместно для обозначения объектов и других слов.Лексическая единица – слово или словосочетание.Значение лексической единицы — объекты и другие слова, которые обозначает данная лексическая единица.Понятие – слова, обозначающие признаки объекта.Определение – род, понятие и при необходимости вспомогательные слова, с помощью которых слова связываются в предложение.Термин — лексическая единица, используемая в отдельной области знаний (отдельном реестре слов) с целью исключения путаницы схожих по написанию слов (например: сливочное масло используется в производстве и продаже продуктов питания, чтобы не путать с машинным маслом, используемом в транспортных средствах). То же самое, что ключевое слово или ключевые слова.Категория — лексическая единица, используемая для обозначения важнейших объектов (например: человек, материя). Рисунок 4. Схема определения и понятия (рисунок автора)

Рассмотрим на примере определения велосипеда, приведенного в Постановлении Правительства РФ от 23.10.1993 N 1090 «О Правилах дорожного движения»:

Объект «велосипед»: рисунок 2.

Слово (термин): велосипед.

Вид велосипеда: все велосипеды, а не только изображенный на рисунке 2.

Род велосипеда: транспортное средство.

Определение велосипеда: Велосипед — транспортное средство, кроме инвалидных колясок, которое имеет по крайней мере два колеса и приводится в движение как правило мускульной энергией лиц, находящихся на этом транспортном средстве, в частности при помощи педалей или рукояток, и может также иметь электродвигатель номинальной максимальной мощностью в режиме длительной нагрузки, не превышающей 0,25 кВт, автоматически отключающийся на скорости более 25 км/ч.

Понятие велосипеда:

— два и более колес, мускульная энергия приведения в движение при помощи педалей или рукояток (обязательные признаки),

— электродвигатель мощностью до 0,25 кВт, автоматически отключающийся на скорости более 25 км/ч (необязательный признак).

Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/5d6be4916f5f6f00ad414e70/5d724b43bd45c000ae2bcc47

Термин, понятие — это… Что такое Термин, понятие?

Термины и понятия

слово, которому соответствует определенное понятие, или изолированное, или входящее в состав суждения или умозаключения. В суждении терминами являются подлежащее и сказуемое соответствующего предложения; в умозаключении Т.

, входящий в большую посылку и являющийся сказуемым в заключении, называется большим, входящий в меньшую посылку и являющийся подлежащим заключения — меньшим; тот Т., который входит в обе посылки и является посредствующим между подлежащим и сказуемым заключения, называется средним (см. Силлогизм).

Под термином в логике разумеют не только слова, означающие известные понятия, но и самые понятия. Так, например, Троицкий говорит об объеме и содержании терминов. Некоторые логики приурочивают понятие Т. исключительно к учению о силлогизме (Милль).

Terminus a quo — исходный пункт рассуждения; terminus ad quern — конечный пункт рассуждения; quaternio terminorum — логическая ошибка (см. Ошибка, Паралогизм и Софизм). состоящая в наличности четырех Т. в силлогизме. Научные Т. (так назыв. termini technici) — слова, имеющие специальное, строго определенное в данной научной области значение.

Совокупность прочно установленных в данной науке Т. образует терминологию данной науки. Такую терминологию впервые установил в ботанике Линней, в минералогии — Вернер. Т. должны быть точно употребляемы, т. е. с каждым Т. должно быть всегда связано одно определенное значение. Термины могут обозначать простые свойства объектов (напр.

цвета, звуки, запахи) или сложные группы признаков. Сверх того существуют Т. для обозначения класса предметов, который образует как бы infimam speciem — таковы элементы в химии, виды в биологии. Совокупность Т. для таких классов Уэвель предложил называть номенклатурой в противоположность терминологии. Другими словами, номенклатура есть собрание Т.

для всех низших видов предметов, рассматриваемых данной наукой. Номенклатура в химии установлена Лавуазье и Гюитоном-Морво. Это противоположение терминологии номенклатуре, поддерживаемое и Миллем, может быть удержано, но не следует забывать, что в логике низшего вида не может быть, что с единичным логика никогда не имеет дела и что виды не суть нечто абсолютное и неизменное.

Философская терминология развивалась одновременно с развитием греческой философии: особенно важны здесь заслуги Аристотеля. Латинская логическая и философская терминология возникает со времени влияния греческой философии на образованных римлян. Теренций Варрон и Цицерон — первые переводчики греческих Т.; особенно много сделал в этом отношении Цицерон.

Затем ценны работы Квинтилиана, Авла Геллия и Апулея; последний перевел целое руководство по логике с греческого на латинский язык. Латинская философская терминология прочно устанавливается лишь к V в., в сочинениях Марциана Капеллы и Боэция. Эйкен в своей «Истории философской терминологии» указывает на то, как много дала средневековая схоластика для позднейшей философской терминологии.

Декарт пользовался схоластической терминологией, но весьма умеренно, игнорируя множество схоластических Т. и преднамеренно смешивая выражения, которые схоластика тщательно разграничивала (res sive substantia, corpus sive materia, formae sive species, mens sive anima etc.). Гораздо больше схоластическими Т. пользовался Лейбниц.

Стремление преобразовать философский язык «more geometrico», т. е. приблизить его к математическому языку, увлекало рационалистов XVII в., напр. Дальгорна (1661 — Ars signorum, vulgo characteristica universalis et lingua philosophica). Ту же мысль преследовал и Лейбниц, задумывая свою Characteristica universalis.

Кант впервые рассеял эти иллюзии рационалистов: он показал, что математически точная терминология в философии неосуществима.

В математике легко иллюстрировать понятия на наглядных представлениях; мы имеем возможность, так сказать, конструировать понятия благодаря их количественной природе (даже в алгебре); между тем, в философии (где так много качественных понятий) приходится постоянно прибегать к дискурсивному мышлению.

Отсюда проистекает неизбежная неясность философской терминологии и неполнота философских определений. Совершенная философская терминология сводилась бы, строго говоря, к совершенной философской системе (см. «Критику чистого разума», учение о методе). Создав теорию познания, Кант ввел множество новых понятий, для обозначения которых прибегал к древним и схоластическим Т.

(феномен, ноумен, априори, апостериори, трансцендентальный, трансцендентный, имманентный, регулятивный, конститутивный, аналитический, синтетический etc.), придавая им новое, своеобразное значение. В настоящее время и некоторые другие философы, кроме Эйкена, озабочены критикой существующей философской терминологии.

Welby в Англии назначил премию в 50 фунтов за лучшее сочинение на тему «Причины современной темноты и неясности в психологической и философской терминологии и пути к изысканию средств против этих недостатков».

При всей полезности филологических исследований в области философского языка (вроде Kantphilologie Вайингера) они сами по себе не могут усовершенствовать философскую терминологию, прогресс которой зависит от прогресса самой философии. Некоторые современные мыслители, стремясь к созданию точного словоупотребления в философии с целью противодействия философскому дилетантизму и декадентству, пытались создать искусственную систему знаков и символов взамен общеупотребительных философских слов (Рихард Авенариус в «Критике чистого опыта»), но эта попытка при всем своем остроумии не может быть признана удачной: она только затрудняет изучение эмпириокритицизма и является характерным образчиком схоластики XIX в. Значительные усовершенствования в философскую терминологию всегда вносили величайшие философы.

Литература: Милль, «Система логики» (II, 241); Троицкий, «Учебник логики» (I, 76); R. Eucken, «Geschichte der Philosophischen Terminologie» (Л., 1879); Кирхнер, «Wörterbuch der philosophischen Grundbegriffe» (1886); Rud.

Eisler, «Wörterbuch der philosophischen Begriffe und Ausdrücke (1899). О всемирном философском языке см. интересную статью Тренделенбурга в «Histor. Beitr.» (III).

В настоящее время готовится к печати Словарь по психологической терминологии на англ. языке.

И. Лапшин.

Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/141577/%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD

Refpoeconom
Добавить комментарий